About

Gravures et peintures.

Au travers de ses œuvres aussi bien picturales que gravées, Nathalie Douillard nous réinvente un espace où les corps et les substances seraient comme en suspens.
Jouant tantôt avec les aplats, les lignes de fuite, les ombres et les lumières, notre regard est désorienté. Ses compositions ne sont jamais statiques, attachée au mouvement, Nathalie Douillard est persuadée que ce dernier nous aide à penser.
Lors du confinement de 2020, elle grava une série intitulée « Tracer la route » comme une sorte d’allégorie des multiples chemins de vie qui évoque le parallèle entre le voyage à la fois physique que l’on fait en parcourant des paysages découpés par les routes et le voyage d’une vie, aux multiples parcours, tantôt rectilignes et tantôt sinueux.
Dans ses derniers travaux, Nathalie Douillard étudie les comportements des voyageurs de tous horizons et d’époques à la recherche de ce qu’ils emportent dans leur bagages comme témoignage de leur temps.

Through her pictorial and engraved works, Nathalie Douillard reinvents for us a space where bodies and substances would seem to be suspended.
Sometimes playing with flat tints, vanishing lines, shadows and lights, our gaze is disoriented. Her compositions are never static, attached to movement, Nathalie Douillard is convinced that the latter helps us to think.
During the confinement of 2020, she engraved a series entitled "Tracer la route" as a kind of allegory of the multiple paths of life which evokes the parallel between the journey, both physical, that one makes by traversing landscapes cut by the roads and the trip of a lifetime, with multiple routes, sometimes straight and sometimes winding.
In her latest work, Nathalie Douillard studies the behavior of travelers from all backgrounds and eras in search of what they carry in their luggage as evidence of their time.

Linkedln

Instagram

Facebook